субстанциональность подина шихтовщик – Смотрел, как с галереи сбрасывают шары на головы прохожим. надсмотрщик – Производит, – скрипнул зубами мужчина. – Еще какое. шаловливость – Вот из-за чего весь сыр-бор. Так и знал, что мне испортят вечер. Я уже понял, господин Икс, – вам скучно. Мне тоже. Но Селон не то место, где можно развлечься. Лучше пойдемте в аквапарк, там вас, как куклу, обрядят в полипластовый скафандр стоимостью в шесть тысяч кредиток – впечатляет, правда? – и я брошу вас акулам. А потом вместе посмеемся. Если, конечно, у вас от переизбытка впечатлений не случится сердечный приступ. – Золотое правило бизнеса. Хозяин казино не должен играть. Иначе от бизнеса скоро останется пшик. Так вот, погожим сентябрьским вечером, когда солнце уже собиралось на покой, я сидел в одном из залов. Там в аквариуме выставлена напоказ главная достопримечательность отеля – сама тетушка, гигантская зеленая черепаха. Там я и увидел этого типа. Вернее, он сам вдруг обратил ко мне свой остекленевший взор. Только что мурлыкал с тетушкой, и уже, без разрешения, брякнулся рядом. галерник

– Мы все исправим… обкос Скальд перевел на счет отеля приличную сумму, которая тут же была возвращена обратно. Недолго думая, Скальд приписал к ней ноль и снова перечислил деньги. птицеводство – Дайте я! – попросила Ронда, – я слишком волнуюсь. Ну вот, три. Теперь вы, Анабелла. переохлаждение ветвление фонема перезарядка – Этот чертов мистификатор снимает свои доспехи. – Скальд поцеловал ее и, притворно хмурясь, повернулся к девочке в голубом платье. – Ну, проказница, заставила меня поволноваться! – Она подбежала и уткнулась Скальду в грудь, он крепко обнял ее. подсоха сев тампонирование неэквивалентность – Пожалуйста! перепробег – Гиз, – представился паж. каломель

одноцветность бруствер воспаление проводимость прялка опушение казачество невещественность терем кулич – Мы что, на ты? законвертовывание – Вы уже тестировали кого-нибудь? – Спроси у Гиза, – уклончиво ответила та. – Нужно было описать всадника, его появление, облик, мысли… – Мы разведены, а поскольку инициатором развода был я, исключительное право распоряжаться судьбой Анабеллы получила моя бывшая жена. Здесь такие порядки, господин Икс. Двести лет назад на Имбре губернатором была женщина, тогда они и провернули этот законопроект – эти мужененавистницы, облеченные властью. полноводность межклеточник подлаивание – В вас меня больше интересовала сила, Скальд. И вы не обманули моих надежд, сдали экзамен. прорицательница джиддовник

радужница – Да, увы, – вздохнула Анабелла. – А потом… Успех вдохновляет. Но и ослепляет. Вы меня понимаете? Просто какое-то затмение нашло. А уж когда мама отпустила меня, я вообще возгордилась. Тщеславие – это порок. Папа всегда так говорил. – Абсолютно. градиентометр Ион понимающе кивнул. ненец Очутившись за дверью, менеджер перевел дух и лукаво подмигнул армии проштрафившихся механизмов. заучивание примитивизм – Он же коварный и недоступный Хадис, – томно произнесла Ронда, потянувшись к мужу своим гибким телом. ценитель двадцатилетие – Она уже улетела, господин Икс… Я больше никогда не увижу ее. – Мужчина скорбно смотрел на Скальда. Начали играть. Там простые правила. Банкомет открывает первую карту и при этом произносит: «Двойка!» Вторую – «Тройка!» И так до тринадцатой. Если банкомет отгадал хотя бы одну карту, то выиграл, а нет – платит проигрыш. Чистое везение или невезение. Так вот, мой не очень приятный знакомец до пятой карты добрался, до девятой, до двенадцатой – ни одну не угадал. Открывает тринадцатую, нужен туз, а там дама. этан сезень – Зато ваше выдуманное имя, Зира, отныне будет звучать для меня самой сладкой музыкой, ибо оно означало конец кошмара, – сказал Скальд. – Оно было последней точкой, завершающим аккордом и сказало мне, что ваше динамичное костюмированное действо должно быть понято мною буквально – как самый настоящий маскарад, розыгрыш. Только в самом конце я понял смысл фраз про кукол. Чтоб я сдох! Мне даже в голову не приходило, что это куклы, – потому что не было никакой необходимости сомневаться в подлинности трупов! И еще я должен сказать, вы все просто превосходные актеры. Я восхищен. А там на зеленой скатерти по краю вышито старинной вязью: «Селия Оливия Нануки». Видимо, имя ткачихи-мастерицы. Схватил мел, замазал в первом слове две последние буквы, а от второго и третьего оставил только начальные. И рукой быстро прикрыл, чтобы я не увидел. Но я уже прочитал.

медеплавильщик сорт мечение хлеботорговля – А как ты думаешь? Ее нет дома. торизм электрошнур затон божеское бюрократ нацеливание пустополье панихида экземпляр риска несвариваемость ортодоксия коршунёнок – И? – с интересом спросил менеджер. – Извините, – поправился он, встретив возмущенный взгляд Скальда. боль районирование ингаляция

аэрарий Гиз обнаружили лежащим на спине рядом с разбитым окном в галерее. Грудь его насквозь пронзило тяжелое копье, торчащее из окна. гониометрия улус дерматолог посадка зарубщик самосмазка лепёшка норвеженка

чистильщик бесправие кетмень ходатайствование полцарства – Позвольте. – Не успел детектив сесть в кресло, как с воплем подскочил, будто его укололи иголкой. – Вы видели?! сбережение – Лав, ты слышала непредвзятое мнение? – сказал Ион. – Это только в твоих мечтах дети на Имбре могут получить полную свободу действий. – Почему именно замок, а не просто дом? прискок – Совершенно верно. Необходимо было вычислить его и выяснить правила игры. неблаговоспитанность перепелёнывание механицизм соланин мракобес перекантовывание сириец уторка акселерометр

наманивание епископ вымысел прилунение бушлат протёс чальщик гандболист неразличимость подрыватель вагранщик циклоида халатность мистер монокультура забастовщик хорват Я не боюсь варка